And if they turn away, God knows the workers of corruption.
And if they turn away, Allah knows the corrupters.
And if they turn away, then God is aware of the corruptors.
If they turn away from the Truth, then Allah is Aware of the corruptors. (And His Law of Requital makes note of everything for due recompense).
And if they turn away, God knows the workers of corruption.
And if they turn away, then God is aware of the corrupters.
If they turn away, then God is aware of the corruptors.
If they turn away, then GOD is fully aware of the evildoers.
If they turn away (remember) God knows the mischief-mongers.
But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
And if they turn away - behold, God has full knowledge of the spreaders of corruption.
And if they turn away, then lo! Allah is Aware of (who are) the corrupters.
And if they turn their backs, truly Allah knows those who cause mischief.
Should they still turn a deaf ear, rest assured, O Muhammad, that Allah is fully aware of those who are characterized with malice.
Now if the disbelievers refuse such challenge, let it be known that God is fully aware of what the mischief makers are up to.
And if they turn away (and do not accept these true proofs and evidence), then surely, Allâh is All-Aware of those who do mischief.
But if they turn back, Allah hath full knowledge of those who do mischief.
If they turn away, then surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of the corruptors.
So, should they turn back, Allah is fully aware of the mischievous people.
If they turn away, God is well aware of anyone who causes corruption.
And if they turn their backs, assuredly God knows the workers of corruption.
but if they turn back, God knows the evildoers.
But if they turn away, Allah is Aware of the evildoers (corrupters, mischief-makers).
So, in case they turn away, then surely Allah is Ever-Knowing of the corruptors.
If they turn back, God well knoweth the evil doers.
But if they turn away, Allah has full knowledge of those who do mischief.
But if they turn away, then (remember that) Allâh, of course, knows the mischief-makers.
But if they turn away, indeed Allah knows best the agents of corruption.