Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

In the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day are proofs for men of understanding:

اِنَّ ف۪ي خَلْقِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَاٰيَاتٍ لِاُو۬لِي الْاَلْبَابِۚ
Inna fee khalqi assamawatiwal-ardi wakhtilafi allayli wannaharilaayatin li-olee al-albab
#wordmeaningroot
1innaIndeed
2in
3khalqi(the) creationخلق
4l-samāwāti(of) the heavensسمو
5wal-arḍiand the earthارض
6wa-ikh'tilāfiand (in the) alternationخلف
7al-layli(of) the nightليل
8wal-nahāriand the dayنهر
9laāyātin(are) surely Signsايي
10li-ulīfor menاول
11l-albābi(of) understandingلبب
  • Aisha Bewley

    In the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, there are Signs for people with intelligence:

  • Progressive Muslims

    In the creation of heavens and Earth, and the difference between night and day, are signs for those with understanding.

  • Shabbir Ahmed

    In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for men and women of understanding.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    In the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day are proofs for men of understanding:

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    In the creation of the heavens and the earth, and the difference between the night and the day, are signs for those who possess intelligence.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    In the creation of heavens and earth, and the difference between night and day, are signs for those with intelligence.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    In the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, there are signs for those who possess intelligence.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding.

  • Muhammad Asad

    Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the succession of night and day, there are indeed messages for all who are endowed with insight,

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! In the creation of the heavens and the earth and (in) the difference of night and day are tokens (of His Sovereignty) for men of understanding,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Surely in the creation of the heavens and the earth,* and in the alternation of night and day, there are signs for men of understanding.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Indeed, the creation of the Heavens and the Earth, and the variation in duration and the constant alternation and succession symbolic of the night and the day are signs with prodigies emblematic of Omnipotence and Authority sensed by those who reflect.

  • Bijan Moeinian

    Indeed in the creation of the heavens and the earth and the alteration of night and day there are many thought provoking issues for those who use their brains.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,-

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and night there are signs for people of reason.

  • Taqi Usmani

    Surely, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for the people of wisdom,

  • Abdul Haleem

    There truly are signs in the creation of the heavens and earth, and in the alternation of night and day, for those with understanding,

  • Arthur John Arberry

    Surely in the creation of the heavens and earth and in the alternation of night and day there are signs for men possessed of minds

  • E. Henry Palmer

    Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the succession of night and day, are signs to those possessed of minds;

  • Hamid S. Aziz

    Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the succession of night and day, are signs for those who possess understanding;

  • Mahmoud Ghali

    Surely in the creation of the heavens and the earth and in the alternation of (Or: differences) the night and the daytime there are signs indeed for ones endowed with intellects.

  • George Sale

    Now in the creation of heaven and earth, and the vicissitude of night and day, are signs unto those who are indued with understanding;

  • Syed Vickar Ahamed

    Truly, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of the night and the day— There are indeed Signs for men of understanding,

  • Amatul Rahman Omar

    Surely, in the creation of the heavens and the earth and (in) the alternation of the night and the day there are many signs for people of pure and clear understanding.

  • Ali Quli Qarai

    Indeed in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day, there are signs for those who possess intellects.