And We desired to give grace to those who were oppressed in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors,
We desired to show kindness to those who were oppressed in the land and to make them leaders and make them inheritors
And We wanted to help those who were oppressed in the land, and to make them role models, and to make them the inheritors.
But it was Our Will to bestow favor unto those who were oppressed in the land, and to make them leaders, and to make them inheritors.
And We desired to give grace to those who were oppressed in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors,
And We wanted to help those who were oppressed in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors.
We wanted to help those who were oppressed in the land, and to make them role models, and to make them the inheritors.
We willed to compensate those who were oppressed on earth, and to turn them into leaders, and make them the inheritors.
We wished to favour those who were weak in the land and make them leaders and heirs,
And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and make them leaders and make them inheritors
But it was Our will to bestow Our favour upon those who were deemed utterly low in the land, and to make them forerunners in faith. and to make them heirs ,
And We desired to show favour unto those who were oppressed in the earth, and to make them examples and to make them the inheritors,
We wanted to bestow favour on those who were oppressed in the land. We wanted to make them leaders and heirs*
And We decided to be kind and gracious to those who were suppressed and subdued in the land and to change their status and bring it into that of spiritual leadership intended to lead and inherit the land.
Meanwhile, I (God) decided to change the situation and raise the oppressed ones to become the rulers and inherit the wealth and power.
And We wished to do a favour to those who were weak (and oppressed) in the land, and to make them rulers and to make them the inheritors,
And We wished to be Gracious to those who were being depressed in the land, to make them leaders (in Faith) and make them heirs,
But it was Our Will to favour those who were oppressed in the land, making them models ˹of faith˺ as well as successors;
while We intended to favor those who were held as weak in the land, and to make them leaders and make them inheritors,
but We wished to favour those who were oppressed in that land, to make them leaders, the ones to survive,
Yet We desired to be gracious to those that were abased in the land, and to make them leaders, and to make them the inheritors,
And we wished to be gracious to those who were weakened in the earth, and to make them models, and to make them the heirs;
Verily, Pharaoh exalted himself in the land and divided the people thereof into sects (and casts); one section of them he oppressed, slaughtering their sons and sparing their women. Verily, he was of those who work corruption.
And We are willing to be bounteous to the ones who were deemed weak in the land, and make them leaders, and make them the inheritors,
And We were minded to be gracious unto those who were weakened in the land, and to make them models of religion; and to make them the heirs of the wealth of Pharaoh and his people,
And We wished to be kind to those who were kept lowly in the land, to make them leaders and to make them the inheritors,
And We chose to confer favour upon those who had been rendered weak in the land and to make them leaders and to bestow a kingdom upon them, thus make them inheritors (of Our blessings).
And We desired to show favour to those who were abased in the land, and to make them imams, and to make them the heirs,