Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Thou hast by day much movement,

اِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحاً طَو۪يلاًۜ
Inna laka fee annahari sabhantaweela
#wordmeaningroot
1innaIndeed
2lakafor you
3in
4l-nahārithe dayنهر
5sabḥan(is) occupationسبح
6ṭawīlanprolongedطول
  • Aisha Bewley

    In the daytime much of your time is taken up by business matters.

  • Progressive Muslims

    For you have many duties during the day.

  • Shabbir Ahmed

    Behold, by day you are engaged in continued strife.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Thou hast by day much movement,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    For you have many duties during the day.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    For you have many duties during the day.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    You have a lot of time during the day for other matters.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Indeed during the day you have a long schedule of occupations.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Indeed, for you by day is prolonged occupation.

  • Muhammad Asad

    whereas by day a long chain of doings is thy portion.

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! thou hast by day a chain of business.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    You are indeed much occupied during the day with the affairs of the world.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    You have all day long to attend to the world and its pursuits.

  • Bijan Moeinian

    … as you are tied up during day with daily worldly affairs.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties.

  • Abdullah Yusuf Ali

    True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    For during the day you are over-occupied ˹with worldly duties˺.

  • Taqi Usmani

    Surely, in daytime, you have a lengthy work to do.

  • Abdul Haleem

    you are kept busy for long periods of the day––

  • Arthur John Arberry

    surely in the day thou hast long business.

  • E. Henry Palmer

    Verily, thou hast by day a long employment;

  • Hamid S. Aziz

    Surely you have in the daytime a long occupation (with ordinary affairs of life).

  • Mahmoud Ghali

    Surely in the daytime you have long employment.

  • George Sale

    For in the day-time thou hast long employment.

  • Syed Vickar Ahamed

    Verily, for you by the day, there is long (and hard) work with ordinary duties:

  • Amatul Rahman Omar

    Indeed, you have a long (chain of) engagements during the day.

  • Ali Quli Qarai

    for indeed during the day you have drawn-out engagements.