Eat and enjoy yourselves a little — you are lawbreakers.
‘Eat and enjoy yourselves for a little while. You are evildoers.’
"Eat and enjoy for a little while, for you are criminals. "
Behold, you guilty ones! Enjoy and take your ease for a little while.
Eat and enjoy yourselves a little — you are lawbreakers.
"Eat and enjoy for a little while, for you are criminals."
"Eat and enjoy for a little while, for you are criminals."
Eat and enjoy temporarily; you are guilty.
Eat and enjoy for a while: You are certainly sinners.
, eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
EAT and enjoy your life for a little while, O you who are lost in sin!
Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.
Eat* and enjoy yourselves for a while.* Surely you are evil-doers.
You infidels may eat and enjoy yourselves here, but the span is short and then your iniquities shall be laid to your charge.
O’ disbelievers enjoy eating and drinking for a few days of your life.
(O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimûn (polytheists, disbelievers, sinners, criminals).
(O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.
"Eat and enjoy yourselves for a little while, ˹for˺ you are truly wicked."
"(O disbelievers,) eat and drink for a while! You are guilty ones."
eat and enjoy yourselves for a short while, evildoers that you are.
'Eat and take your joy a little; you are sinners!'
'Eat and enjoy yourselves for a little; verily, ye are sinners!'
Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.
"Eat and enjoy (your life) a little: surely you are criminals".
Eat, O unbelievers, and enjoy the pleasures of this life, for a little while: Verily ye are wicked men.
(O you rejecters of the Truth, ) you eat and enjoy yourselves (but) a little while, verily, you are the criminals (Mujrimûn, and sinners).
(Disbelievers!) eat and enjoy yourselves for a little while (in the world). Surely, you are the guilty (ones).
‘Eat and enjoy a little! You are indeed guilty. ’