Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Upon the Messenger is only the notification; and God knows what you reveal and what you conceal.

مَا عَلَى الرَّسُولِ اِلَّا الْبَلَاغُۜ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
Ma AAala arrasooli illaalbalaghu wallahu yaAAlamu matubdoona wama taktumoon
#wordmeaningroot
1Not
2ʿalāon
3l-rasūlithe Messengerرسل
4illāexcept
5l-balāghuthe conveyanceبلغ
6wal-lahuAnd Allah
7yaʿlamuknowsعلم
8what
9tub'dūnayou revealبدو
10wamāand what
11taktumūnayou concealكتم
  • Aisha Bewley

    The Messenger is only responsible for transmission. Allah knows what you divulge and what you hide.

  • Progressive Muslims

    The messenger is only to deliver. And God knows what you reveal and what you conceal.

  • Shabbir Ahmed

    The Messenger's duty is to convey the Message, and Allah knows what you declare and what you hide.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Upon the Messenger is only the notification; and God knows what you reveal and what you conceal.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The messenger is only to deliver. And God knows what you reveal and what you conceal.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The only duty of the messenger is to deliver. God knows what you reveal and what you conceal.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The sole duty of the messenger is to deliver the message, and GOD knows everything you declare and everything you conceal.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    It is for the Prophet to convey the message: God knows what you reveal and what you hide.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Not upon the Messenger is except notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal.

  • Muhammad Asad

    No more is the Apostle bound to do than deliver the message : and God knows all that you do openly, and all that you would conceal.

  • Marmaduke Pickthall

    The duty of the messenger is only to convey (the message). Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    The Messenger is bound only to deliver the message, whereafter Allah knows well all that you disclose and all that you conceal.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And let it be remembered that Our Messenger is entrusted only with relating the divine revelations and Allah is 'Alimun of all you reveal and of all you conceal.

  • Bijan Moeinian

    As to the Prophet, his only mission is to deliver the Message; God knows whatever you reveal in public and anything that you keep as a secret.

  • Al-Hilali & Khan

    The duty of the Messenger is nothing but to convey (the Message). And Allâh knows all that you reveal and all that you conceal.

  • Abdullah Yusuf Ali

    The Messenger's duty is but to proclaim (the message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye conceal.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah ˹fully˺ knows what you reveal and what you conceal.

  • Taqi Usmani

    The duty of Our Messenger is only to convey the Message. Allah knows what you disclose and what you conceal.

  • Abdul Haleem

    The Messenger’s duty is only to deliver the message: God knows what you reveal and what you conceal.

  • Arthur John Arberry

    It is only for the Messenger to deliver the Message; and God knows what you reveal and what you hide.

  • E. Henry Palmer

    The Apostle has only to preach his message, but God knows what ye show and what ye hide.

  • Hamid S. Aziz

    The Messenger has only the duty to proclaim the message, but Allah knows what you show and what you hide.

  • Mahmoud Ghali

    In no way is there any (duty) for the Messenger except the proclamation (of the Message); and Allah knows whatever you display and whatever you keep back.

  • George Sale

    On the Messenger lies only the conveying of the Message. And Allah knows what you disclose and what you hide.

  • Syed Vickar Ahamed

    The duty of the Messenger (Muhammad) is only to proclaim the Message but Allah knows what you reveal and what you conceal.

  • Amatul Rahman Omar

    This perfect Messenger is responsible only for the conveyance (of the Message). And Allâh knows all that you reveal and all that you conceal.

  • Ali Quli Qarai

    The Apostle’s duty is only to communicate and Allah knows whatever you disclose and whatever you conceal.