And those who ignore warning and deny Our proofs: those are the companions of Hell.
As for those who are kafir and deny Our Signs, they are the Companions of the Blazing Fire.
And those who rejected and denied Our revelations; they are the dwellers of Hell.
Whereas those who reject the Truth and belie Our Revelations, are companions of the Insurmountable Barrier. (Their "Self" faces 'Jaheem', a great hindrance to actualization.)
And those who ignore warning and deny Our proofs: those are the companions of Hell.
And those who rejected and denied Our revelations; they are the dwellers of Hell.
Those who rejected and denied Our signs, they are the dwellers of hell.
As for those who disbelieve and reject our revelations, they are the dwellers of Hell.
But those who disbelieve and deny Our revelations are residents of Hell.
But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.
whereas they who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the blazing fire.
But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire.
Those who disbelieved and gave the lie to Our signs are rightfully the inmates of the Blazing Flame.
Whereas those who rejected faith and denied Allah and His ordinances and refused to recognize His revelations and signs betokening Omnipotence and Authority, shall be the inmates of Hell wherein they shall have passed through nature to eternal suffering.
As to those who choose to disbelieve and deny My Words, they have earned the Hellfire.
But those who disbelieved and belied Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they shall be the dwellers of the (Hell) Fire.
But those who reject Faith and belie our Signs,- they shall be companions of Hell-fire.
As for those who disbelieve and reject Our signs, they will be the residents of the Hellfire.
But those who disbelieved and denied Our signs, they are the people of the Fire.
Those who reject the truth and deny Our messages will be the inhabitants of Hellfire.
But those who disbelieve, and cry lies to Our signs -- they are the inhabitants of Hell.
but those who disbelieve and say our signs are lies, they are the fellows of hell.
But those who disbelieve and say Our revelations are lies, they are the fellows of hell.
And the ones who have disbelieved and cried lies to Our signs, those are the companions (i. e., inhabitants) of the Hell-Fire.
And those who have disbelieved and rejected Our Signs, these are they who are the inmates of Hell.
But those who reject Faith and make lies about Our Signs— They shall be Companions of Hell-fire.
But those who have disbelieved and cried lies to Our Messages, it is these who are the fellows of the blazing Fire.
But those who are faithless and deny Our signs —they shall be the inmates of hell.