Save those who repent before you have power over them; and know that God is forgiving and merciful.
except for those who make tawba before you gain power over them. Know that Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.
Except for those who repent before you overpower them, then know that God is Forgiving, Merciful.
Unless the corruptors repent before you become more powerful than they are. (Peace will prevail when you believers become more powerful than the criminals). Know that Allah is Forgiving, Merciful.
Save those who repent before you have power over them; and know that God is forgiving and merciful.
Except for those who repent before you overpower them, then know that God is Forgiving, Merciful.
Except for those who repent before you overpower them, then know that God is Forgiving, Compassionate.
Exempted are those who repent before you overcome them. You should know that GOD is Forgiver, Most Merciful.
But those who repent before they are subdued should know that God is forgiving and kind.
Except for those who return before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.
save for such as repent ere you become more powerful than they: for you must know that God is much-forgiving, a dispenser of grace.
Save those who repent before ye overpower them. For know that Allah is Forgiving, Merciful.
except for those who repent before you have overpowered them. Know well that Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.*
But such ill fate would be cancelled in favour of those who repent before you subvert them and reduce them to impotence, and you must realize that Allah is Ghafurun and Rahimun.
Except those who repent before you catch up with them. Know that God is Forgiving and Compassionate.
Except for those who (having fled away and then) came back (as Muslims) with repentance before they fall into your power; in that case, know that Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Except for those who repent before they fall into your power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
As for those who repent before you seize them, then know that Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
except those who repent before you overpower them. Then, be sure that Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.
unless they repent before you overpower them- in that case bear in mind that God is forgiving and merciful.
except for such as repent, before you have power over them. So know you that God is All-forgiving, All-compassionate.
save for those who repent before ye have them in your power, for know ye that God is forgiving, merciful.
Save for those who repent before you overpower them. For know that Allah is Forgiving, Merciful.
Except for (the ones) who repent even before you are capable of (punishing) them. So know that Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful.
except those who shall repent, before ye prevail against them; for know that God is inclined to forgive, and merciful.
Except for those who repent before they fall into your power: In that case, know that Allah is Often Forgiving (Ghafoor), Most Merciful (Raheem).
Different, however, is the case of those (criminals) who turn with repentance before you overpower them. And know that, surely, Allâh is Great Protector, Ever Merciful.
excepting those who repent before you capture them, and know that Allah is all-forgiving, all-merciful.