Then what ails them that they do not believe,
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | famā | So what | |
2 | lahum | (is) for them | |
3 | lā | not | |
4 | yu'minūna | they believe | امن |
What is the matter with them that they have no iman
So what is the matter with them that they do not believe
What, then, is the matter with them that they believe not (in a higher form of life?)
Then what ails them that they do not believe,
So what is the matter with them that they do not believe?
So what is the matter with them that they do not acknowledge?
Why do they not believe?
So, wherefore do they not believe?
So what is with them they do not believe,
What, then, is amiss with them that they will not believe ?
What aileth them, then, that they believe not
So, what is the matter with them that they do not believe,
What then prevents them -the infidels- from justifying faith as a conviction operative on their character and will!
How come man after all this does not believe his Creator’s word?
What is the matter with them, that they believe not?
What then is the matter with them, that they believe not?-
So what is the matter with them that they do not believe,
So, what is wrong with them that they do not believe,
So why do they not believe?
Then what ails them, that they believe not,
What ails them that they do not believe?
What ails them that they believe not?
For what reason then do they not believe?
What aileth them, therefore, that they believe not the resurrection;
What then, is the matter with them that they do not believe?
So what is wrong with them that they do not believe?
So what is the matter with them that they will not believe?