Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the companions of the rocky tract denied the emissaries.

وَلَقَدْ كَذَّبَ اَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَل۪ينَۙ
Walaqad kaththaba as-habualhijri almursaleen
#wordmeaningroot
1walaqadAnd certainly
2kadhabadeniedكذب
3aṣḥābu(the) companionsصحب
4l-ḥij'ri(of) the Rocky Tractحجر
5l-mur'salīnathe Messengersرسل
  • Aisha Bewley

    The people of al-Hijr denied the Messengers.

  • Progressive Muslims

    And the dwellers of the cavern disbelieved the messengers.

  • Shabbir Ahmed

    And likewise indeed, the dwellers in

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the companions of the rocky tract denied the emissaries.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Andthe dwellers of the enclosure disbelieved the messengers.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The dwellers of the cavern rejected the messengers.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The people of Al-Hijr disbelieved the messengers.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The people of Al-Hijr denied Our apostles;

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.

  • Muhammad Asad

    AND, indeed, the people of Al-Hijr gave the lie to message-bearers:

  • Marmaduke Pickthall

    And the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Surely the people of al-Hijr* also rejected the Messengers, calling them liars.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Similarly did the dwellers of the rocky territory -the Thamudites- deny the truth of the divine message conveyed to them by the Messengers and were wrongful of actions.

  • Bijan Moeinian

    The People of Al-Hijr (located at north-west of Madina) also rejected their Prophets.

  • Al-Hilali & Khan

    And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.

  • Abdullah Yusuf Ali

    The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Indeed, the residents of the Stone Valley also denied the messengers.

  • Taqi Usmani

    And the people of Al-Hijr gave the lie to the messengers.

  • Abdul Haleem

    The people of al-Hijr also rejected Our messengers:

  • Arthur John Arberry

    The dwellers in El-Hijr cried lies to the Envoys.

  • E. Henry Palmer

    And the fellows of El 'Hagr called the messengers liars,

  • Hamid S. Aziz

    And the companions of Al-Hijr (the Rocky Tract) also rejected the messengers.

  • Mahmoud Ghali

    And indeed the companions (i. e., the inhabitants) of Al- Hijr readily cried lies to the Emissaries.

  • George Sale

    And the inhabitants of Al Hejr likewise heretofore accused the messengers of God of imposture:

  • Syed Vickar Ahamed

    And verily, the companions of the Rocky Trail also rejected the messengers:

  • Amatul Rahman Omar

    And the dwellers of the Hijr (- a township of Thamûd lying between Tabûk and Madînah, also) cried lies to the Messengers.

  • Ali Quli Qarai

    Certainly the inhabitants of Ḥijr denied the apostles.