Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And when the emissaries came to the house of Lot,

فَلَمَّا جَٓاءَ اٰلَ لُوطٍۨ الْمُرْسَلُونَۙ
Falamma jaa ala lootinalmursaloon
#wordmeaningroot
1falammāAnd when
2jāacameجيا
3āla(to the) familyاول
4lūṭin(of) Lut
5l-mur'salūnathe messengersرسل
  • Aisha Bewley

    When the Messengers came to the family of Lut,

  • Progressive Muslims

    So when the messengers came to the family of Lot.

  • Shabbir Ahmed

    When the Messengers came to Lot's house,

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And when the emissaries came to the house of Lot,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    So when the messengers came to the family of Lot.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    So when the messengers came to the family of Lot.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The messengers went to Lot's town.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When the messengers came to the family of Lot,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And when the messengers came to the family of Lot,

  • Muhammad Asad

    AND WHEN the messengers came to the house of Lot,

  • Marmaduke Pickthall

    And when the messengers came unto the family of Lot,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    So when the envoys came to the household of Lot,*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And when the Messengers presented themselves to Lut,

  • Bijan Moeinian

    Then the executioners went to Lot’s town (Sodom & Gommhora. )

  • Al-Hilali & Khan

    Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lût (Lot).

  • Abdullah Yusuf Ali

    At length when the messengers arrived among the adherents of Lut,

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    So when the messenger-angels came to the family of Lot,

  • Taqi Usmani

    So when the messengers came to the family of LūT,

  • Abdul Haleem

    When the messengers came to the household of Lot,

  • Arthur John Arberry

    So, when the envoys came to the folk of Lot,

  • E. Henry Palmer

    And when the messengers came unto Lot's family,

  • Hamid S. Aziz

    And when the messengers came unto the adherents of Lot,

  • Mahmoud Ghali

    So, as soon as the Emissaries came to the house of Lût; (Lot).

  • George Sale

    And when the messengers came to the family of Lot,

  • Syed Vickar Ahamed

    Then the messengers (the angels) came to the family of Lut,

  • Amatul Rahman Omar

    When the messengers came to Lot (and his) followers,

  • Ali Quli Qarai

    So when the messengers came to Lot’s family,