And the sky be split asunder for it, that day, is frail,
and Heaven will be split apart, for that Day it will be very frail.
And the heavens will be torn, and on that Day it will be flimsy.
And when the sky will be rent asunder, such that frail will it be that Day.
And the sky be split asunder for it, that day, is frail,
And the sky will be torn, and on that Day it will be flimsy.
The heavens will be torn, and on that day it will be flimsy.
The heaven will crack, and fall apart.
The sky will cleave asunder on that day and fall to pieces.
And the heaven will split , for that Day it is infirm.
and the sky will be rent asunder - for, frail will it have become on that Day -;
And the heaven will split asunder, for that day it will be frail.
when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day,
And the heavens have been parted asunder, and with frailty they stand shaky and agitated.
The Day on which the sky will crack and the cosmos will loose its order.
And the heaven will be rent asunder, for that Day it (the heaven) will be frail and torn up.
And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
The sky will then be so torn that it will be frail,
and the sky will burst apart, while it will have become frail on that day.
The sky will be torn apart on that Day, it will be so frail.
and heaven shall be split, for upon that day it shall be very frail,
and the heaven on that day shall be cleft asunder, for on that day shall it wane!
And the heaven shall cleave asunder, so that on that Day it shall be frail,
And the heaven will be cloven. So, upon that Day it will be (very) frail,
and the heavens shall cleave in sunder, and shall fall in pieces, on that day:
And the sky will be split apart, for that Day will be flimsy and torn apart,
And the heaven will cleave asunder for it will have become frail on that day.
and the sky will be split open —for it will be frail that day—