Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the earth and the mountains are lifted up and levelled with a single blow,

وَحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida
#wordmeaningroot
1waḥumilatiAnd are liftedحمل
2l-arḍuthe earthارض
3wal-jibāluand the mountainsجبل
4fadukkatāand crushedدكك
5dakkatan(with) a crushingدكك
6wāḥidatansingleوحد
  • Aisha Bewley

    and the earth and the mountains are lifted and crushed with a single blow,

  • Progressive Muslims

    And the Earth and the mountains will be removed from their place and crushed with a single crush.

  • Shabbir Ahmed

    And the earth will be moved and the mountains, and struck with a stroke.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the earth and the mountains are lifted up and levelled with a single blow,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the earth and the mountains will be removed from their place and crushed with a single crush.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The earth and the mountains will be removed from their place and crushed with a single crush.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The earth and the mountains will be carried off and crushed; utterly crushed.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And the earth and mountains heaved and crushed to powder with one levelling blow,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -

  • Muhammad Asad

    and the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke!

  • Marmaduke Pickthall

    And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And the earth and the mountains are given a lift and in one crash they are pounded, ending with the wrecks of matter and the crush of the Worlds,

  • Bijan Moeinian

    On that day the earth will be thrown out of its projectile and the mountains will be pulverized to powder.

  • Al-Hilali & Khan

    And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and the earth and mountains will be lifted up and crushed with one blow,

  • Taqi Usmani

    and the earth and the mountains will be lifted and crushed into pieces with a single blow,

  • Abdul Haleem

    when the earth and its mountains are raised high and then crushed with a single blow,

  • Arthur John Arberry

    and the earth and the mountains are lifted up and crushed with a single blow,

  • E. Henry Palmer

    and the earth shall be borne away, and the mountains too, and both be crushed with one crushing;

  • Hamid S. Aziz

    And the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing.

  • Mahmoud Ghali

    And the earth and the mountains are borne up, then they are pounded one pounding.

  • George Sale

    and the earth shall be moved from its place, and the mountains also, and shall be dashed in pieces at one stroke:

  • Syed Vickar Ahamed

    And the earth and its mountains shall be dislodged from their places and are crushed to powder at one stroke—

  • Amatul Rahman Omar

    And the earth and the mountains are borne away and then crushed into fine dust with a single crash,

  • Ali Quli Qarai

    and the earth and the mountains are lifted and levelled with a single leveling,