Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And they say: “What is this messenger that eats food and walks in the markets? Oh, that an angel were but sent down to him to be a warner with him!

وَقَالُوا مَالِ هٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْش۪ي فِي الْاَسْوَاقِۜ لَوْلَٓا اُنْزِلَ اِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذ۪يراًۙ
Waqaloo mali hatha arrasooliya/kulu attaAAama wayamshee fee al-aswaqilawla onzila ilayhi malakun fayakoona maAAahu natheera
#wordmeaningroot
1waqālūAnd they sayقول
2māliWhy does
3hādhāthis
4l-rasūliMessengerرسل
5yakulueatاكل
6l-ṭaʿāma[the] foodطعم
7wayamshīand walkمشي
8in
9l-aswāqithe marketsسوق
10lawlāWhy not
11unzilais sent downنزل
12ilayhito him
13malakunan Angelملك
14fayakūnathen he beكون
15maʿahuwith him
16nadhīrana warnerنذر
  • Aisha Bewley

    They say, ‘What is the matter with this Messenger, that he eats food and walks in the market-place? Why has an angel not been sent down to him so that it can be a warner along with him?

  • Progressive Muslims

    And they said: "What is with this messenger that he eats the food and walks in the market places If only an Angel were sent down to him so that he would jointly be a warner. "

  • Shabbir Ahmed

    Yet they say, "What sort of Messenger is this who eats food and goes about in the market-places? Why is not an angel sent down to him to act as a Warner together with him?"

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And they say: “What is this messenger that eats food and walks in the markets? Oh, that an angel were but sent down to him to be a warner with him!

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And they said: "What is with this messenger that he eats the food and walks in the market places? If only an angel were sent down to him so that he would jointly be a warner."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    They said, "What is with this messenger that he eats the food and walks in the market places? If only a controller were sent down to him so that he would jointly be a warner."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    And they said, "How come this messenger eats the food and walks in the markets? If only an angel could come down with him, to serve with him as a preacher!"

  • Mohamed Ahmed - Samira

    But they say: "What sort of prophet is this who eats food and walks the market places? Why was no angel sent to him to act as admonisher with him?

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner?

  • Muhammad Asad

    Yet they say: What sort of apostle is this who eats food and goes about in the market places? Why has not an angel been sent down unto him, to act as a warner together with him?"

  • Marmaduke Pickthall

    And they say: What aileth this messenger (of Allah) that he eateth food and walketh in the markets? Why is not an angel sent down unto him, to be a warner with him.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    They say: "What sort of a Messenger is this: he eats food and walks about in the markets? Why was an angel not sent down to him so that he may remain with the Messenger and warn those that do not believe in him?

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And they foolishly say: "What kind of a Messenger is this who eats food and moves about and comes and goes from place to place on foot!" "if only an angel be sent down to accompany him and share his duty and help him accomplish his purpose of warning people against infidelity. "

  • Bijan Moeinian

    And they say: "What kind of Prophet is Mohammad who eats and goes to the market like all of us? Why has not an Angle been sent down with him to make people at awe as a helper in his mission?"

  • Al-Hilali & Khan

    And they say: "Why does this Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) eat food, and walk about in the markets (as we). Why is not an angel sent down to him to be a warner with him?

  • Abdullah Yusuf Ali

    And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him?

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And they say ˹mockingly˺, "What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner,

  • Taqi Usmani

    They said, "What sort of messenger is this who eats food and walks in the markets? Why is it that an angel has not been sent down to him who would have been a warner along with him.

  • Abdul Haleem

    They also say, ‘What sort of messenger is this? He eats food and walks about in the marketplaces! Why has no angel been sent down to help him with his warnings?

  • Arthur John Arberry

    They also say, 'What ails this Messenger that he eats food, and goes in the markets? Why has an angel not been sent down to him, to be a warner with him?

  • E. Henry Palmer

    And they say, 'What ails this prophet that he eats food and walks in the markets?- unless there be sent down to him an angel and be a warner with him....

  • Hamid S. Aziz

    Say, "He Who knows the secret of the heavens and the earth, He has revealed it; verily, He is ever Forgiving, Merciful!"

  • Mahmoud Ghali

    And they have said, "What is it with this Messenger that he eats food and walks in the markets? Had there not been an Angel sent down to him, so that he would be a warner with him!

  • George Sale

    And they say, what kind of apostle is this? He eateth food, and walketh in the streets, as we do: Unless an angel be sent down unto him, and become a fellow preacher with him;

  • Syed Vickar Ahamed

    And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks in the streets? Why has an angel not been sent down to him to give warning and guidance with him?

  • Amatul Rahman Omar

    They say, `What sort of a Messenger is this that he even eats food and (also) goes about in the market-places? Why has no angel been sent down to him that he may (help him and) be a warner along with him?

  • Ali Quli Qarai

    And they say, ‘What sort of apostle is this who eats food and walks in the marketplaces? Why has not an angel been sent down to him so as to be a warner along with him?’