Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Those who heed warning and do righteous deeds — it is they who are the best of creatures,

اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِۙ اُو۬لٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِۜ
Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati ola-ika humkhayru albariyya
#wordmeaningroot
1innaIndeed
2alladhīnathose who
3āmanūbelieveامن
4waʿamilūand doعمل
5l-ṣāliḥātirighteous deedsصلح
6ulāikathose
7humthey
8khayru(are the) bestخير
9l-bariyati(of) the creaturesبرا
  • Aisha Bewley

    But those who have iman and do right actions – they are the best of creatures.

  • Progressive Muslims

    As for those who believe and do good works, they are the best of creation.

  • Shabbir Ahmed

    And behold, those who have chosen to be graced with belief, and do works that help others - it is they, they who are the best of all created beings.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Those who heed warning and do righteous deeds — it is they who are the best of creatures,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    As for those who believe and do good works, they are the best of creation.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    As for those who acknowledge and promote reforms, they are the best of creation.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Those who believed and led a righteous life are the best creatures.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    But those who believe and do the right are surely the best of created beings,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.

  • Muhammad Asad

    verily, those who have attained to faith, and do righteous deeds - it is they, they who are the best of all creatures.

  • Marmaduke Pickthall

    (And) lo! those who believe and do good works are the best of created beings.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    But those that believe and work righteous deeds, they are the best of creatures.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    But those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety are the best of the intellectual beings-

  • Bijan Moeinian

    Those who have believed and engage in good actions, are the best people.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily, those who believe and do righteous good deeds, they are the best of creatures.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Indeed, those who believe and do good—they are the best of ˹all˺ beings.

  • Taqi Usmani

    As for those who believed and did righteous deeds, they are the best of all human beings.

  • Abdul Haleem

    Those who believe and do good deeds are the best of creation.

  • Arthur John Arberry

    But those who believe, and do righteous deeds, those are the best of creatures;

  • E. Henry Palmer

    Verily, those who believe and act aright, they are the best of creatures;

  • Hamid S. Aziz

    Verily, those who believe and act aright, they are the best of creatures;

  • Mahmoud Ghali

    Surely (the ones) who have believed and done deeds of righteousness, those are they who are the most charitable (i. e., best) of beings.

  • George Sale

    But they who believe, and do good works; these are the best of creatures:

  • Syed Vickar Ahamed

    Those who have faith and do righteous deeds— They are the best of creatures.

  • Amatul Rahman Omar

    Verily, those who believe and do deeds of righteousness, it is they who are the noblest of all creatures.

  • Ali Quli Qarai

    Indeed those who have faith and do righteous deeds —it is they who are the best of creatures.