Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Damned be those who guess:

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَۙ
Qutila alkharrasoon
#wordmeaningroot
1qutilaCursed beقتل
2l-kharāṣūnathe liarsخرص
  • Aisha Bewley

    Death to the conjecturers:

  • Progressive Muslims

    Woe to the deceitful.

  • Shabbir Ahmed

    Belittle themselves those who live by guesswork.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Damned be those who guess:

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Woe to the deceitful.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Woe to the deceitful.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Woe to the falsifiers.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Perish will those who just guess and speculate,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Destroyed are the falsifiers

  • Muhammad Asad

    They but destroy themselves, they who are given to guessing at what they cannot ascertain –

  • Marmaduke Pickthall

    Accursed be the conjecturers

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Doomed are the conjecturers

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Denunciated, then, are those who suspect their Messengers of falsehood, make doubt and always give occasion to uncertainty.

  • Bijan Moeinian

    Doomed are those who choose their religion based upon guesses and incomplete evidences.

  • Al-Hilali & Khan

    Cursed be the liars

  • Abdullah Yusuf Ali

    Woe to the falsehood-mongers,-

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Condemned are the liars—

  • Taqi Usmani

    Death upon those who make conjectures (against the true faith),

  • Abdul Haleem

    Perish the liars,

  • Arthur John Arberry

    Perish the conjecturers

  • E. Henry Palmer

    Slain be the liars,

  • Hamid S. Aziz

    Cursed be the conjecturers (or lie-mongers),

  • Mahmoud Ghali

    Slain are the constant conjecturers,

  • George Sale

    Cursed be the liars;

  • Syed Vickar Ahamed

    Misery to the liars and falsehood-mongers—

  • Amatul Rahman Omar

    Woe to the falsehood-mongers,

  • Ali Quli Qarai

    Perish the liars,