Then do I swear by the twilight glow!
No, I swear by the evening glow,
So, I swear by the redness of dusk.
Oh, I call to witness the Rosy Afterglow of sunset.
Then do I swear by the twilight glow!
SoI do swear by the redness of dusk.
So, I swear by the redness of dusk.
I solemnly swear by the rosy dusk.
So indeed I call to witness the evening twilight,
So I swear by the twilight glow
BUT NAY! I call to witness the sunset's afterglow,
Oh, I swear by the afterglow of sunset,
Nay; I swear by the twilight;
I swear by the glow of light and display of colour in the sky at the close of the day when the sun sets,
I (God) swear by the impressive red color of the dusk.
So I swear by the afterglow of sunset;
So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
So, I do swear by the twilight!
So, I swear by the twilight (after sunset),
I swear by the glow of sunset,
No! I swear by the twilight
I need not swear by the evening glow,
So I do call as witness the glow of sunset,
Yet no! I swear by the twilight,
Wherefore I swear by the redness of the sky after sun-set,
So, I swear by the deep (red) glow of sunset;
Behold! I call to witness the twilight of sunset,
So I swear by the evening glow,