Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And burn in an inferno.

وَيَصْلٰى سَع۪يراًۜ
Wayasla saAAeera
#wordmeaningroot
1wayaṣlāAnd he will burnصلي
2saʿīran(in) a Blazeسعر
  • Aisha Bewley

    but will be roasted in a Searing Blaze.

  • Progressive Muslims

    And he will enter a blazing Fire.

  • Shabbir Ahmed

    And enter the Blazing Flame.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And burn in an inferno.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Andhe will enter a blazing Fire.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    He will enter a blazing fire.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    And will burn in Hell.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    But will be roasted in the fire.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And burn in a Blaze.

  • Muhammad Asad

    but he will enter the blazing flame.

  • Marmaduke Pickthall

    And be thrown to scorching fire.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and will enter the Blazing Fire.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    He will suffer the blazes.

  • Bijan Moeinian

    …. terribly sorry as he will be throne into the Hellfire.

  • Al-Hilali & Khan

    And he shall enter a blazing Fire, and be made to taste its burning.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And he will enter a Blazing Fire.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and will burn in the blazing Fire.

  • Taqi Usmani

    and will enter the blazing fire.

  • Abdul Haleem

    he will burn in the blazing Fire.

  • Arthur John Arberry

    and he shall roast at a Blaze.

  • E. Henry Palmer

    but he shall broil in a blaze!

  • Hamid S. Aziz

    But he shall broil in a blazing Fire!

  • Mahmoud Ghali

    And he will roast at a Blaze.

  • George Sale

    and he shall be sent into hell to be burned;

  • Syed Vickar Ahamed

    And, he will enter a blazing Fire.

  • Amatul Rahman Omar

    And he will enter into a blazing Fire.

  • Ali Quli Qarai

    and he will enter the Blaze.