O you who heed warning: betray not God and His messenger, or betray your trusts when you know.
You who have iman! do not betray Allah and His Messenger, and do not knowingly betray your trusts.
O you who believe, do not betray God and the messenger, nor betray your trust, while you know.
O You who have chosen to be graced with belief! Betray not Allah and His Messenger (the Central Authority), nor betray people who trust you, nor be lax in your duties knowingly.
O you who heed warning: betray not God and His messenger, or betray your trusts when you know.
O you who believe, do not betray God and the messenger, nor betray your trust, while you know.
O you who acknowledge, do not betray God and the messenger, nor betray your responsibilities, while you know.
O you who believe, do not betray GOD and the messenger, and do not betray those who trust you, now that you know.
O you who believe, do not be faithless to God and His Apostle, nor violate your trusts knowingly.
O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger or betray your trusts while you know .
O you who have attained to faith, do not be false to God and the Apostle, and do not knowingly be false to the trust that has been reposed in you;
O ye who believe! Betray not Allah and His messenger, nor knowingly betray your trusts.
Believers! Do not be unfaithful to Allah and the Messenger, nor be knowingly unfaithful to your trusts.*
O you who have conformed to Islam: Do not prove false to the trust nor to Allah and His Messenger Who trusted you nor knowingly misappropriate anything that has been entrusted to you.
O’ you who have believed, do not betray God and His messenger, nor knowingly destroy the trust.
O you who believe! Betray not Allâh and His Messenger, nor betray knowingly your Amânât (things entrusted to you, and all the duties which Allâh has ordained for you).
O ye that believe! betray not the trust of Allah and the Messenger, nor misappropriate knowingly things entrusted to you.
O believers! Do not betray Allah and the Messenger, nor betray your trusts knowingly.
O you who believe, do not betray the trust of Allah and the Messenger-, and do not betray your mutual trusts, while you know.
Believers, do not betray God and the Messenger, or knowingly betray trust in you.
O believers, betray not God and the Messenger, and betray not your trusts and that wittingly;
O ye who believe! be not treacherous to God and His Apostle; nor be treacherous to your engagement while ye know!
O you who believe! Be not treacherous to Allah and His Messenger; nor knowingly betray your trusts (obligations, duties, responsibilities in respect of wealth, property, confidences, knowledge, talents, time, opportunities, circumstances, power, social position, prestige etc. bestowed by other people, the community or by Allah.)
O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger, and do not betray your deposits and you know that.
O ye who believe! prove not false to Allah and the Messenger, nor betray your trusts knowingly.
O you who believe! Do not betray to the trust of Allah and the Messenger (Muhammad), and do not steal (or cheat) knowingly from the things given to you in trust.
O you who believe! do not be dishonest to Allâh and His Messenger, nor betray your trusts knowingly.
O you who have faith! Do not betray Allah and the Apostle, and do not betray your trusts knowingly.