Said those who had waxed proud: “We are deniers of that in which you believe.”
Those who were arrogant said, ‘We reject Him in whom you have iman. ’
Those who were arrogant said: "In that which you believe, we reject!"
(The arrogant leaders and the feudal lords could see their vested interests getting hit, so they decided to reject the Divine Message. ) The arrogant ones said to the believers, "We reject what you believe in."
Said those who had waxed proud: “We are deniers of that in which you believe.”
Those who were arrogant said: "In that which you believe, we reject!"
Those who were arrogant said, "We reject what you acknowledge!"
The arrogant ones said, "We disbelieve in what you believe in."
Those who were arrogant answered: "We do not believe in what you believe. "
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers. "
the arrogant ones said: "Behold, what you have come to believe in we refuse to regard as true!"
Those who were scornful said: Lo! in that which ye believe we are disbelievers.
The haughty ones remarked. 'Most certainly we disbelieve in that which you believe.'
But those who proudly deny just requests said: " We refuse, to acknowledge or give credence to what you have accepted with consenting minds! "
Those who were suffering from pride said: "We disbelieve what you believe in. "
Those who were arrogant said: "Verily, we disbelieve in that which you believe in."
The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in."
The arrogant said, "We surely reject what you believe in."
The haughty people said, "As for us, we disbelieve in what you believe."
but the arrogant leaders said, ‘We reject what you believe in,’
Said the ones who waxed proud, 'As for us, we are unbelievers in the thing in which you believe. '
Said those who were big with pride, 'Verily, in what ye do believe we disbelieve. '
The arrogant scornfully said, "Verily, we disbelieve in what you believe. "
The ones who waxed proud said, "Surely in that which you believe, we are disbelievers. "
Those who were elated with pride replied, verily we believe not in that wherein ye believe.
The proud ones said: "As our part, we reject what you believe in. "
Those who considered themselves great and strong said (scornfully), `Lo! we are disbelievers in that which you believe in. '
Those who were arrogant said, ‘We indeed disbelieve in what you have believed. ’