When their brethren assist them in error — then do they not cease.
But as for their brothers, the visitors lead them further into error. And they do not stop at that!
And their brethren attempt to drive them towards error, they do not cease.
The hinderers and their comrades plunge one another deeper into error, and cease not.
When their brethren assist them in error — then do they not cease.
And their brethren attempt to drive them towards error, they do not cease.
But their brethren plunge them into error; they do not cease.
Their brethren ceaselessly entice them to go astray.
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist.
But their brothers - the devils increase them in error; then they do not stop short.
even though their brethren would draw them into error: and then they cannot fail .
Their brethren plunge them further into error and cease not.
As for their brethren , they draw them deeper into error and do not relax in their efforts.*
Yet the satanic among the Jinn and mankind keep driving divergence by dint of repetition into the infidels' heads and simply lead the way.
As for their brothers , they are continuously being enticed to adopt the wrong path.
But (as for) their brothers (the devils) they (i.e. the devils) plunge them deeper into error, and they never stop short.
But their brethren (the evil ones) plunge them deeper into error, and never relax (their efforts).
But the devils persistently plunge their ˹human˺ associates deeper into wickedness, sparing no effort.
As for the brethren of satans, they are dragged by them on into the error, and they do not desist.
the followers of devils are led relentlessly into error by them and cannot stop.
and their brothers they lead on into error, then they stop not short.
And their brethren he shall increase in error, then they shall not desist.
And their brethren he shall increase in error, then they shall not desist.
And their brethren reinforce them into misguidance, thereafter they do not stop short..
And the brethren of the disbelievers draw them into error and then they relax not their efforts.
But their brothers (the Satans' among them) get them deeper into error, and never let go.
And their brethren (the human associates of satan) draw them into error and they do not relax (in their evil designs).
But their brethren, they draw them into error, and then they do not spare .