Said he: “Yea; and you will be of those brought near.”
He said, ‘Yes, and you will be among those brought near. ’
He said: "Yes, and you will be made close to me. "
He answered, "Yes, verily, and you will be among those who are close to me. "
Said he: “Yea; and you will be of those brought near.”
He said: "Yes, and you will be made close to me."
He said, "Yes, and you will be made close to me."
He said, "Yes indeed; you will even become close to me."
"Yes, " said he, "you will be among the honoured. "
He said, "Yes, and, , you will be among those made near . "
Answered : "Yes; and, verily, you shall be among those who are near unto me. "
He answered: Yes, and surely ye shall be of those brought near (to me).
Pharaoh replied: 'Certainly, and you shall be among those who are near to me.'
"Indeed", said Pharaoh, "and you shall be in a position that entitles you to be among my retinue".
Pharaoh said: "In addition to a monetary reward, you will get a close position to me. "
He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)."
He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."
He replied, "Yes, and you will certainly be among those closest to me."
He said, "Yes, and of course, you will be among the closer ones (to me)."
and he replied, ‘Yes, and you will join my inner court.’
He said, 'Yes, indeed; and you shall be among the near-stationed. '
He said, 'Yea! and ye shall be of those who draw nigh unto me. '
He answered, "Yea! And you shall be of those who are brought nigh unto me (given high posts, ranks or honour). "
Said he, "Yes, and surely you will indeed be among the near-stationed. "
He said, 'Yes, and you shall also be of those who are placed near to me. '
He (Firon) said: "Yes, (and more)— And in that case (you win), you shall be (given positions) closest (to me). "
(Pharaoh) said, `Yes, and you shall also be even of those drawn near and close (to me). '
He said, ‘Of course! And indeed you shall be among those near . ’