Then as for Thamūd: they were destroyed by the overpowering blast.
Thamud were destroyed by the Deafening Blast.
As for Thamud, they were annihilated by the devastation.
As for Thamud, they were destroyed by a thunderous blast.
Then as for Thamūd: they were destroyed by the overpowering blast.
As for Thamud, they were annihilated by the devastation.
As for Thamud, they were annihilated by the devastation.
As for Thamoud, they were annihilated by the devastating (quake).
So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning;
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering .
Now as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval ;
As for Thamud, they were destroyed by the lightning.
Then the Thamud were destroyed by an awesome upheaval;*
The Thamudites were destroyed by an overwhelming thunderous convulsion of the earth's surface produced by a natural force within the earth's crust.
The Thamoodians tasted the punishment of God while overtaken by a terrible storm of thunder and lightening.
As for Thamûd, they were destroyed by the awful cry!
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
As for Thamûd, they were destroyed by an overwhelming blast.
As for Thamūd, they were destroyed by that (dreadful cry), which exceeded all limits.
Thamud was destroyed by a deafening blast;
As for Thamood, they were destroyed by the Screamer;
but as for Thamud they perished by the shock;
But the Thamud, they were destroyed by the Storm of thunder and lightening.
So, as for Tham?d, they were made to perish by the inordinate (storm);
But Thamud were destroyed by a terrible noise:
But the Samood (Thamud)— They were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning!
As for Thamûd, they were destroyed by (the shock of) an exceedingly violent and thunderous blast.
As for Thamūd, they were destroyed by the Cry.