Say thou: “Have you considered: if your water should become sunken, then who would bring you running water?”
Say: ‘What do you think? If, one morning, your water disappears into the earth who will bring you running water?’
Say: "What if your water becomes deep underground, who then can provide you with pure water"
Say, "Do you see? If all your water were to vanish into the earth, who, then, could bring you fresh water springs?" ((56:63-74), (67:21). Likewise, who can bestow upon you the graceful Spring of guidance but Allah?)
Say thou: “Have you considered: if your water should become sunken, then who would bring you running water?”
Say: "What if your water becomes deep underground, who then can provide you with pure water?"
Say, "What if your water becomes deep underground, who then can provide you with pure water?"
Say, "What if your water sinks away, who will provide you with pure water?"
Say: "Just think: If your water were to dry up in the morning who will bring you water from a fresh, flowing stream?"
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken , then who could bring you flowing water?"
Say : "What do you think? If of a sudden all your water were to vanish underground, who could provide you with water from unsullied springs?"
Say: Have ye thought: If (all) your water were to disappear into the earth, who then could bring you gushing water?
Say to them: "Did you even consider: if all the water that you have (in the wells) were to sink down into the depths of the earth, who will produce for you clear, flowing water?"*
Say to them: "What if your water suddenly sinks to an unreachable level and disappears"! "Who else can possibly supply you with streaming water, or will listen to you when you crave for assistance, or your prayer for help He hears?"
Tell them: "If God decides to dry up your source of the water , who else beside God you have to turn to restore to you the running springs of water?
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Tell me! If (all) your water were to sink away, who then can supply you with flowing (spring) water?"
Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"
Say, "Consider this: if your water were to sink ˹into the earth˺, then who ˹else˺ could bring you flowing water?"
Say, "Tell me, Should your water vanish into the earth, who will bring you a flowing (stream of) water?
Say, ‘Just think: if all your water were to sink deep into the earth who could give you flowing water in its place?’
Say: 'What think you? If in the morning your water should have vanished into the earth, then who would bring you running water?'
Say, 'Have ye considered if your waters on the morrow should have sunk, who is to bring you flowing water?'
Say, "Have you considered if all your water should some morning be lost down into the earth, who is it then that will supply you clear flowing water?"
Say, "Have you seen (that) in case your water becomes in the morning deep-sunken, (i. e., in the earth) then who would come up to you with (i.e., bring) profuse water?"
Say, what think ye? If your water be in the morning swallowed up by the earth, who will give you clear and running water?
Say: "Do you see?— That if your streams (in the underground earth), on some morning become lost, then who can supply you with clear-flowing water?"
Say, `Have you considered if (all) your water were to disappear (in the depths of the earth) who, then, will bring you pure flowing water?'
Say, ‘Tell me, should your water sink down , who will bring you running water?’