Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

“Then taste My punishment and My warnings!”

فَذُوقُوا عَذَاب۪ي وَنُذُرِ
Fathooqoo AAathabee wanuthur
#wordmeaningroot
1fadhūqūSo tasteذوق
2ʿadhābīMy punishmentعذب
3wanudhuriand My warningsنذر
  • Aisha Bewley

    ‘Taste My punishment and warnings!’

  • Progressive Muslims

    "Taste My retribution; you have been warned. "

  • Shabbir Ahmed

    Now taste My retribution after My warnings.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    “Then taste My punishment and My warnings!”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    "Taste My retribution; you have been warned."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    "Taste My retribution; you have been warned."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Suffer My retribution; you have been warned.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    So now taste My punishment and My commination!

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    So taste My punishment and warning.

  • Muhammad Asad

    "Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!"

  • Marmaduke Pickthall

    Now taste My punishment after My warnings!

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    So have a taste of My chastisement and My warnings.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And as foreordained: they tasted My merciless but just retribution for their insolent disregard of My warning.

  • Bijan Moeinian

    Suffer my punishment; you have been warned.

  • Al-Hilali & Khan

    "Then taste you My Torment and My Warnings."

  • Abdullah Yusuf Ali

    "So taste ye My Wrath and My Warning."

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    ˹Again they were told,˺ "Taste now My punishment and warnings!"

  • Taqi Usmani

    "Now taste My torment and My warnings."

  • Abdul Haleem

    ‘Taste My punishment and My warnings!’

  • Arthur John Arberry

    'Taste now My chastisement and My warnings!'

  • E. Henry Palmer

    'So taste ye my torment and warning!'

  • Hamid S. Aziz

    "So taste you My chastisement after My warning. "

  • Mahmoud Ghali

    "So taste My torment and My warnings!"

  • George Sale

    Taste, therefore, my vengeance, and my threatening.

  • Syed Vickar Ahamed

    "So you taste My Wrath and My Warning. "

  • Amatul Rahman Omar

    Now taste My punishment and (suffer the consequences of ignoring) My warning.

  • Ali Quli Qarai

    ‘Taste My punishment and My warnings!’