By those scattering, dispersing,
By the scatterers scattering,
By the winds that blow.
Consider those who scatter broadcast. (Individuals and communities that spread the Divine Word.)
By those scattering, dispersing,
By the winds that blow.
By the atoms that scatter.
The blowing winds.
I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing,
By those scattering dispersing
CONSIDER the winds that scatter the dust far and wide,
By those that winnow with a winnowing
By the winds which scatter dust,
By the air in motion with any degree of force perceptible to the senses, conveying physical phenomena and distributing them over the universe.
Your Lord swears by the blowing winds.
By (the winds) that scatter dust.
By the (Winds) that scatter broadcast;
By the winds scattering ˹dust˺,
By those (winds) that scatter dust,
By those that scatter far and wide,
By the swift scatterers
By the scatterers who scatter!
(I swear) By the wind that scatters far and wide,
And (by) the winnowers with (swift) winnowing.
By the winds dispersing and scattering the dust;
By (the winds) that scatter (around) the dust;
I call to witness those (beings) who went forth to scatter (the Qur'ânic teachings) far and wide with a true scattering,
By the scattering that scatter ;