Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the intoxication of death will bring the truth: — “That is what thou wast avoiding!” —

وَجَٓاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّۜ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَح۪يدُ
Wajaat sakratu almawti bilhaqqithalika ma kunta minhu taheed
#wordmeaningroot
1wajāatAnd will comeجيا
2sakratu(the) stuporسكر
3l-mawti(of) deathموت
4bil-ḥaqiin truthحقق
5dhālikaThat
6(is) what
7kuntayou wereكون
8min'hu[from it]
9taḥīduavoidingحيد
  • Aisha Bewley

    The throes of death come revealing the truth. That is what you were trying to evade!

  • Progressive Muslims

    And the moment of death came in truth: "This is what you have been trying to avoid!"

  • Shabbir Ahmed

    And then, the twilight of death brings with it the inevitable truth. "This is the very thing you would rather evade."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the intoxication of death will bring the truth: — “That is what thou wast avoiding!” —

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the moment of death came with truth: "This is what you have been trying to avoid!"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The moment of death came in truth: "This is what you have been trying to avoid!"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Finally, the inevitable coma of death comes; this is what you tried to evade.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

  • Muhammad Asad

    And the twilight of death brings with it the truth that from which thou wouldst always look away! –

  • Marmaduke Pickthall

    And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him): This is that which thou wast wont to shun.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Lo, the agony of death has indeed come with the Truth.* That is what you had sought to avoid.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Then, there comes the occasion when he sinks into a stupor indicating the near approach of the encounter with death; "This is," he is told, "what you tried hard to evade. "

  • Bijan Moeinian

    The whole truth starts to reveal itself as soon as the agony of death touches the person. The same death that you were trying to escape.

  • Al-Hilali & Khan

    And the stupor of death will come in truth: "This is what you have been avoiding!"

  • Abdullah Yusuf Ali

    And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    ˹Ultimately,˺ with the throes of death will come the truth. This is what you were trying to escape!

  • Taqi Usmani

    The daze of death has (to) come with truth. That is what you tried to escape.

  • Abdul Haleem

    The trance of death will bring the Truth with it: ‘This is what you tried to escape.’

  • Arthur John Arberry

    And death's agony comes in truth; that is what thou wast shunning!

  • E. Henry Palmer

    And the agony of death shall come in truth!- 'that is what thou didst shun!'

  • Hamid S. Aziz

    And the stupor of death will bring truth; that is what you were trying to escape.

  • Mahmoud Ghali

    And the stupor of death comes with the Truth; that is what you were averting.

  • George Sale

    And the agony of death shall come in truth: This, O man, is what thou soughtest to avoid.

  • Syed Vickar Ahamed

    And the agony of death will bring truth (before his eyes, and he says): "This was the thing you were attempting to escape!"

  • Amatul Rahman Omar

    (Mankind!) the stupor of death has truly to come. This is the thing which you were trying to avoid.

  • Ali Quli Qarai

    Then the agony of death brings the truth: ‘This is what you used to shun!’