Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

The truth is, they are in doubt, playing.

بَلْ هُمْ ف۪ي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Bal hum fee shakkin yalAAaboon
#wordmeaningroot
1balNay
2humthey
3(are) in
4shakkindoubt شكك
5yalʿabūnaplayingلعب
  • Aisha Bewley

    Yet they play around in doubt.

  • Progressive Muslims

    No; they are in doubt, playing.

  • Shabbir Ahmed

    Nay, but they are toying with their doubts.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The truth is, they are in doubt, playing.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    No; they are in doubt, playing.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    No; they are in doubt, playing.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Indeed, they are doubtful, heedless.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Yet they are lost in doubt and play.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    But they are in doubt, amusing themselves.

  • Muhammad Asad

    Nay, but they are but Dying with their doubts.

  • Marmaduke Pickthall

    Nay, but they play in doubt.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    (But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Yet they are objectively uncertain of the plain truth and they give occasion to uncertainty, and they follow that emotion which they think would help them attain the object from which pleasure and satisfaction are expected.

  • Bijan Moeinian

    What a shame that you doubt in the existence of God.

  • Al-Hilali & Khan

    Nay! They play about in doubt.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Yet they play about in doubt.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    In fact, they are in doubt, amusing themselves.

  • Taqi Usmani

    But they, being in doubt, are playing around.

  • Abdul Haleem

    yet in doubt they take nothing seriously.

  • Arthur John Arberry

    Nay, but they are in doubt, playing.

  • E. Henry Palmer

    Nay, they in doubt do play!

  • Hamid S. Aziz

    Nay, but they make sport in doubt,

  • Mahmoud Ghali

    No indeed, (but) they are in doubt, playing.

  • George Sale

    Yet do they amuse themselves with doubt.

  • Syed Vickar Ahamed

    Yet, they amuse themselves in doubt.

  • Amatul Rahman Omar

    Yet (they have no faith, ) they are steeped in doubt (and) occupied with unreal things.

  • Ali Quli Qarai

    Rather they play around in doubt.