Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Covering mankind: “This is a painful punishment!

يَغْشَى النَّاسَۜ هٰذَا عَذَابٌ اَل۪يمٌ
Yaghsha annasa hathaAAathabun aleem
#wordmeaningroot
1yaghshāEnvelopingغشو
2l-nāsathe peopleنوس
3hādhāThis
4ʿadhābun(will be) a punishmentعذب
5alīmunpainfulالم
  • Aisha Bewley

    which enshrouds mankind. ‘This is a painful punishment!

  • Progressive Muslims

    It will envelop the people: "This is a painful retribution!"

  • Shabbir Ahmed

    Enveloping all mankind, heralding an outcry, "Grievous is this suffering!

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Covering mankind: “This is a painful punishment!

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    It will envelop the people: "This is a painful retribution!"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    It will envelop the people: "This is a painful retribution!"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    It will envelope the people; this is a painful retribution.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Which would envelope mankind. That would be a grievous affliction.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Covering the people; this is a painful torment.

  • Muhammad Asad

    enveloping all mankind, "Grievous is this suffering!

  • Marmaduke Pickthall

    That will envelop the people. This will be a painful torment.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    enveloping people. That will be a grievous scourge.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    There and then shall your people -the Quraishites- smother out of a small danger into a great one by reason whereof ensues a great famine and they will be reduced to the painful extremities of hunger and the hungry flame devours the silent dead.

  • Bijan Moeinian

    When this painful punishment overtakes man, he will pray saying:….

  • Al-Hilali & Khan

    Covering the people: this is a painful torment.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    overwhelming the people. ˹They will cry,˺ "This is a painful torment.

  • Taqi Usmani

    that will envelop people. This is a painful punishment.

  • Abdul Haleem

    It will envelop the people. They will cry, ‘This is a terrible torment!

  • Arthur John Arberry

    covering the people; this is a painful chastisement.

  • E. Henry Palmer

    to cover men - this is grievous torment!

  • Hamid S. Aziz

    That shall overtake men; this is a painful punishment.

  • Mahmoud Ghali

    That will envelop mankind; this is a painful torment.

  • George Sale

    which shall cover mankind: This will be a tormenting plague.

  • Syed Vickar Ahamed

    Surrounding the people: This will be a painful penalty.

  • Amatul Rahman Omar

    That will envelop these people. This is that woeful calamity (which is foretold).

  • Ali Quli Qarai

    enveloping the people. ‘This is a painful punishment.