But there came not to them a prophet save they mocked him.
But no Prophet came to them without their mocking him;
And every time a prophet went to them, they ridiculed him.
But never came unto them a Prophet, but they mocked him.
But there came not to them a prophet save they mocked him.
And every time a prophet went to them, they mocked him.
Every time a prophet went to them, they ridiculed him.
Every time a prophet went to them, they ridiculed him.
But never did a prophet come at whom they did not scoff.
But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.
But never yet came a prophet to them without their deriding him –
And never came there unto them a prophet but they used to mock him.
Yet never did a Prophet come to them but they mocked him.*
Nonetheless no prophet do We send as a spirit of truth to guide people into all truth but they mock him and give him a lick with the rough side of their tongues and call him everything they can lay their tongues to.
They were all mocked at.
And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.
And never came there a prophet to them but they mocked him.
But no prophet ever came to them without being mocked.
No messenger came to them, but they used to mock at him.
and they mocked every one of them,
but not a Prophet came to them, without they mocked at him;
and there never came to them a prophet but they did mock at him;
And there came not to them a prophet but they mocked at him.
And in no way did a Prophet come up to them, except that they used to mock at him.
And no prophet came unto them, but they laughed him to scorn:
And there was never a prophet who came to them at whom they did not mock.
Yet there never came to them a Prophet but they treated him as of no importance.
There did not come to them any prophet but that they used to deride him.