Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And guided them by a straight path.

وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطاً مُسْتَق۪يماً
Walahadaynahum siratanmustaqeema
#wordmeaningroot
1walahadaynāhumAnd We would have guided themهدي
2ṣirāṭan(to the) wayصرط
3mus'taqīman(the) straightقوم
  • Aisha Bewley

    and We would have guided them on a straight path.

  • Progressive Muslims

    And We would have guided them to a Straight Path.

  • Shabbir Ahmed

    And would direct them straight to the Path of Paradise.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And guided them by a straight path.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And We would have guided them to a straight path.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    We would have guided them to a Straight Path.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    And we would have guided them in the right path.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And led them to the path that is straight.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And We would have guided them to a straight path.

  • Muhammad Asad

    and indeed guide them onto a straight way.

  • Marmaduke Pickthall

    And should guide them unto a straight path.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and guide them to a straight way.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And moral straightness and the path of righteousness would have been all before them and, Providence their guide.

  • Bijan Moeinian

    And would have guided them to the right path.

  • Al-Hilali & Khan

    And indeed We should have guided them to the Straight Way.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And We should have shown them the Straight Way.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and guided them to the Straight Path.

  • Taqi Usmani

    and we would certainly have led them to a straight path.

  • Abdul Haleem

    and guided them to a straight path.

  • Arthur John Arberry

    and guided them on a straight path.

  • E. Henry Palmer

    and would have guided them into a right path.

  • Hamid S. Aziz

    And We would have guided them into the Straight Way.

  • Mahmoud Ghali

    And indeed We would have guided them to a straight Path.

  • George Sale

    and we should have directed them in the right way.

  • Syed Vickar Ahamed

    And indeed, We would have shown them the Straight Path.

  • Amatul Rahman Omar

    And We would have surely guided them in the exact right path.

  • Ali Quli Qarai

    and We would have surely guided them to a straight path.