He will say: “Will you look?”
He will say, ‘Are you looking down?’
He said: "Can anyone find him"
A voice will be heard, "Will you people like to look at him?"
He will say: “Will you look?”
He said: "Can anyone find him?"
He said, "Can anyone find him?"
He will say, "Just take a look!"
He said: 'Will you look down?'
He will say, "Would you look?"
he adds: "Would you like to look ?" –
He saith: Will ye look?
He will say: Do you wish to know where he is now?'
Then he will say to those around: "Do you see those who made their abode in Hell?"
He will be said: "watch . "
(The speaker) said: "Will you look down?"
(A voice) said: "Would ye like to look down?"
He will ˹then˺ ask, "Would you care to see ˹his fate˺?"
He (the speaker) will say (to other people in Paradise) "Would you like to have a look (at Jahannam to find out what happened to that companion of mine)?"
Then he will say, ‘Shall we look for him?’
He says, 'Are you looking down?'
He will say, 'Are ye looking down?'
(A voice) Will say, "Will you look down?"
He says, "Are you (all) viewing (him)?"
Then he shall say to his companions, will ye look down?
(The speaker) said: "Would you like to look down?"
He (- the confirmer of the Resurrection) will then add (saying), `Have a look (at that companion of mine to find how he fares!)?'
He will say, ‘Will you have a look?’