And those who strive to frustrate Our proofs: those will be summoned to the punishment.
But people who strive against Our Signs, trying to nullify them, such people will be summoned to the punishment.
As for those who strive against Our revelations, they will be brought to the retribution.
Whereas those who strive against Our Revelations trying to make them ineffective, will be given over to retribution.
And those who strive to frustrate Our proofs: those will be summoned to the punishment.
As for those who sought against Our revelations, they will be brought to the retribution.
As for those who sought against Our signs, they will be brought to the retribution.
As for those who consistently challenge our revelations, they will abide in retribution.
But those who try to subvert Our signs will be given over to punishment
And the ones who strive against Our verses to cause failure - those will be brought into the punishment .
whereas all who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose, shall be given over to suffering.
And as for those who strive against Our revelations, challenging, they will be brought to the doom.
As for those who work against Our Signs so as to frustrate them, they shall be arraigned into the chastisement.
And those who strive to oppose Our authoritative signs and invalidate Our divine revelations shall be consigned to the torment laid upon the damned.
As for those who consistently challenge God’s revelation, they will end up in an everlasting torture.
And those who strive against Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate them, they will be brought to the torment.
Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into Punishment.
As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will be confined in punishment.
As for those who strive against our signs trying to frustrate (them), they will be arraigned into the torment.
whereas those who work against Our messages, seeking to undermine them, will be summoned to punishment.’
And those who strive against Our signs to void them -- those shall be arraigned into the chastisement.
And those who strive concerning our signs to frustrate them, these in the torment shall be arraigned.
It is not your wealth nor your children which bring you near Us in station, but whoever believes and does good, these it is for whom is a double reward for what they do, and they shall be secure in the highest places.
And (the ones) who endeavor against Our signs trying to defy them, those will be presented forward into the torment.
But they who shall endeavour to render our signs of none effect, shall be delivered up to punishment.
And those who work against Our Signs, to block and impede them, they will be put in punishment.
But those who strive hard in their opposition to Our Messages seeking to render (Our plan) null and void (and thinking they will escape Us), it is they who will be brought to face punishment.
As for those who contend with Our signs seeking to thwart , they will be brought to the punishment.