And no soul knows what has been hidden for them as a comfort of the eyes as reward for what they did.
No self knows the delight that is hidden away for it in recompense for what it used to do.
No person knows what is being hidden for them of joy, as a reward for what they used to do.
And no human being can imagine what blissful delights are kept hidden for them as a reward for what they used to do.
And no soul knows what has been hidden for them as a comfort of the eyes as reward for what they did.
No person knows what is being hidden for them of joy, as a reward for what they used to do.
No person knows what is being hidden for them of joy, as a reward for what they used to do.
You have no idea how much joy and happiness are waiting for you as a reward for your (righteous) works.
No soul knows what peace and joy lie hidden from them as reward for what they have done.
And no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes as reward for what they used to do.
And no human being can imagine what blissful delights, as yet hidden, await them as a reward for all that they did.
No soul knoweth what is kept hid for them of joy, as a reward for what they used to do.
No one knows what delights of the eyes are kept hidden for them as a reward for their deeds.*
No soul knows what Allah has in store for it and for the like of it of rewards that shall be viewed with pleasure and with eyes speaking content in requital of what they achieved and attained, fulfilled and completed, perfected and accomplished
No one can even imagine what kind of eye pleasing reward God has provided for the believers for their righteous acts.
No person knows what is kept hidden for them of joy as a reward for what they used to do.
Now no person knows what delights of the eye are kept hidden (in reserve) for them - as a reward for their (good) deeds.
No soul can imagine what delights are kept in store for them as a reward for what they used to do.
So, no one knows the delight of eyes that has been reserved for them in secret, as a reward of what they used to do.
No soul knows what joy is kept hidden in store for them as a reward for what they have done.
No soul knows what comfort is laid up for them secretly, as a recompense for that they were doing.
No soul knows what is reserved for them of cheerfulness for eye, as a reward for that which they have done!
Their sides draw away from their beds, they call upon their Lord in fear and in hope, and they spend (benevolently) out of what We have given them.
So no self knows what is (kept) concealed for them in comfort of the eyes as a recompense for whatever they were doing.
No soul knoweth the complete satisfaction which is secretly prepared for them, as a reward for that which they have wrought.
No person really knows those joys of the eye that are kept hidden (and treasured) for them— As a reward for their (good) actions.
And no soul knows what (comforts) lie hidden for them (-the believers in the form) of a joy to the eyes as a reward for their righteous deeds.
No one knows what has been kept hidden for them of comfort as a reward for what they used to do.