As guidance and mercy for the doers of good:
guidance and mercy for the good-doers:
A guide and a mercy for the good doers.
Providing Guidance and Mercy to those who wish to live a balanced life and do good to humanity.
As guidance and mercy for the doers of good:
A guide and a mercy for the good doers.
A guide and a mercy for the good doers.
A beacon and a mercy for the righteous.
And a guidance and grace for those who do good,
As guidance and mercy for the doers of good
providing guidance and grace unto the doers of good
A guidance and a mercy for the good,
a guidance and mercy for the doers of good,*
The Book symbolizing the spirit of truth guiding into ail truth and to the best way of moral rightness which has had everlasting residence in the character of the Godhead and to the uprightness of decision. And it is a guide to the heart and the conduct and to the best way of life besides being a mercy to those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety.
This book is guidance and a mercy of God offered to those who do good things for mankind.
A guide and a mercy for the Muhsinûn (good-doers).
A Guide and a Mercy to the Doers of Good,-
˹It is˺ a guide and mercy for the good-doers—
a guidance and mercy for those who are good in their deeds
guidance and mercy for those who do good,
for a guidance and a mercy to the good-doers
a guidance and a mercy to those who do well,
These are the verses (revelations) of the Wise Book,
A guidance and a mercy to the fair-doers,
a direction, and a mercy unto the righteous;
A Guide and a Mercy to those who do good—
(Promising) a thorough guidance and mercy for the doers of good to others,
a guidance and mercy for the virtuous,