And God will know those who heed warning, and He will know the waverers.
Allah knows those who have iman and He knows the hypocrites.
God is fully aware of those who believed, and He is fully aware of the hypocrites.
Verily, Allah knows those who believe, and verily He knows the pretenders.
And God will know those who heed warning, and He will know the waverers.
God is fully aware of those who believed, and He is fully aware of the hypocrites.
God is fully aware of those who acknowledged, and He is fully aware of the hypocrites.
GOD will most certainly distinguish those who believe, and He will most certainly expose the hypocrites.
God will surely know the believers and know the hypocrites.
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.
and most certainly will God mark out those who have attained to faith, and most certainly will He mark out the hypocrites.
Verily Allah knoweth those who believe, and verily He knoweth the hypocrites.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.*
And Allah does indeed know those who acknowledge His divine nature and His Omnipotence and Authority and conformed their will to His will and also He knows the hypocrites who falsely profess to be religiously inclined.
God has to know who is a believer and who is a hypocrite.
Verily, Allâh knows those who believe, and verily, He knows the hypocrites .
And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites.
Allah will certainly distinguish between those who have ˹sure˺ faith and the hypocrites.
Allah will certainly know those who believe and He will certainly know the hypocrites.
God will be sure to mark out which ones are the believers, and which the hypocrites.
God surely knows the believers, and He knows the hypocrites.
God will surely know those who believe, and will surely know the hypocrites.
And there are those among men who say, "We believe in Allah!" but when they suffer for the sake of Allah, they mistake the persecution of men for the punishment of Allah; but if help come from your Lord they will say, "Verily, we were with you!" Is not Allah best aware of what is in the breasts of His creatures?
And indeed Allah definitely knows the ones who have believed, and indeed He definitely knows the hypocrites.
Verily God well knoweth the true believers, and He well knoweth the hypocrites.
And indeed, Allah most truly knows those who believe, and as truly (He knows) those who are the hypocrites (who hide the truth).
Indeed, Allâh will bring to light those who believe, and He will also reveal the hypocrites.
Allah shall surely ascertain those who have faith, and He shall surely ascertain the hypocrites.