Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And thou wast not on the western side when We decreed to Moses the command, and thou wast not among the witnesses.

وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ اِذْ قَضَيْنَٓا اِلٰى مُوسَى الْاَمْرَ وَمَا كُنْتَ مِنَ الشَّاهِد۪ينَۙ
Wama kunta bijanibialgharbiyyi ith qadayna ila moosaal-amra wama kunta mina ashshahideen
#wordmeaningroot
1wamāAnd not
2kuntayou wereكون
3bijānibion (the) sideجنب
4l-gharbiyiwesternغرب
5idhwhen
6qaḍaynāWe decreedقضي
7ilāto
8mūsāMusa
9l-amrathe Commandmentامر
10wamāand not
11kuntayou wereكون
12minaamong
13l-shāhidīnathe witnessesشهد
  • Aisha Bewley

    You were not on the western side when We gave Musa the command. You were not a witness.

  • Progressive Muslims

    You were not on the western side of the mount when We decreed the command to Moses. You were not a witness.

  • Shabbir Ahmed

    And (O Prophet) you were not present on the Western slope (of Mount Sinai) when We expounded the Commandments to Moses, nor were you among those who witnessed his times.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And thou wast not on the western side when We decreed to Moses the command, and thou wast not among the witnesses.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And you were not on the western slope when We decreed the command to Moses. You were not a witness.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    You were not on the western slope when We decreed the command to Moses. You were not a witness.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    You were not present on the slope of the western mount, when we issued the command to Moses; you were not a witness.,

  • Mohamed Ahmed - Samira

    You were not there on the western side (of Mount Sinai) when We gave the commandments to Moses, nor were you witness (to the event).

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And you, , were not on the western side when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses .

  • Muhammad Asad

    NOW thou wert not present on the sunset slope when We imposed the Law upon Moses, nor wert thou among those who witnessed :

  • Marmaduke Pickthall

    And thou (Muhammad) wast not on the western side (of the Mount) when We expounded unto Moses the commandment, and thou wast not among those present;

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    (O Muhammad), you were then not on the western side* when We bestowed this commandment (of Law), and you were not among its witnesses.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    You Muhammad were not at the western side of Mount Tur at the time We imparted to Mussa the divine knowledge and entrusted him with the Book and empowered him to do the intended duty nor were you a witness of the event.

  • Bijan Moeinian

    You (Mohammad) were not present in the Western edge of the Mount Sinai and were not witnessing these event when I issued My commandments to Moses

  • Al-Hilali & Khan

    And you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) were not on the western side (of the Mount), when We made clear to Mûsâ (Moses) the commandment, and you were not among the witnesses.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events).

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    You were not there ˹O Prophet˺ on the western side of the mountain when We entrusted the Commandments to Moses, nor were you present ˹in his time˺.

  • Taqi Usmani

    And (O prophet,) you were not there at the Western side (of the mount Tūr) when We delegated the matter to Mūsā, nor were you among those present,

  • Abdul Haleem

    You were not present on the western side of the mountain when We gave Our command to Moses: you were not there-

  • Arthur John Arberry

    Thou wast not upon the western side when We decreed to Moses the commandment, nor wast thou of those witnessing;

  • E. Henry Palmer

    Thou wast not upon the western side when we decided for Moses, but afar off; nor wast thou of the witnesses.

  • Hamid S. Aziz

    And We gave Moses the Book, after that We had destroyed the former generations, to give insight to mankind, and a guidance and a mercy; per chance (or possibly), they may reflect.

  • Mahmoud Ghali

    And in no way were you (i. e., Muhammad) beside the western (Mount) as We decreed to Mûsa (Moses) the Command, and in no way were you of the ones witnessing.

  • George Sale

    Thou, O prophet, wast not on the west side of mount Sinai, when We delivered Moses his commission: Neither wast thou one of those who were present at his receiving it:

  • Syed Vickar Ahamed

    And you (O Prophet!) were not on the Western side (of the Tawa valley of Mount Túr) when We gave the prophethood to Musa (Moses) and you did not see (those events).

  • Amatul Rahman Omar

    (Prophet!) you were not on the western side (of the Mount of Sinai) when We granted Moses the commission (of prophethood), nor were you (personally) present with the witnesses (there when they were making the prophecy about your advent).

  • Ali Quli Qarai

    You were not on the western side when We revealed the commandments to Moses, nor were you among the witnesses.