And thou wast not on the western side when We decreed to Moses the command, and thou wast not among the witnesses.
You were not on the western side when We gave Musa the command. You were not a witness.
You were not on the western side of the mount when We decreed the command to Moses. You were not a witness.
And (O Prophet) you were not present on the Western slope (of Mount Sinai) when We expounded the Commandments to Moses, nor were you among those who witnessed his times.
And thou wast not on the western side when We decreed to Moses the command, and thou wast not among the witnesses.
And you were not on the western slope when We decreed the command to Moses. You were not a witness.
You were not on the western slope when We decreed the command to Moses. You were not a witness.
You were not present on the slope of the western mount, when we issued the command to Moses; you were not a witness.,
You were not there on the western side (of Mount Sinai) when We gave the commandments to Moses, nor were you witness (to the event).
And you, , were not on the western side when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses .
NOW thou wert not present on the sunset slope when We imposed the Law upon Moses, nor wert thou among those who witnessed :
And thou (Muhammad) wast not on the western side (of the Mount) when We expounded unto Moses the commandment, and thou wast not among those present;
(O Muhammad), you were then not on the western side* when We bestowed this commandment (of Law), and you were not among its witnesses.*
You Muhammad were not at the western side of Mount Tur at the time We imparted to Mussa the divine knowledge and entrusted him with the Book and empowered him to do the intended duty nor were you a witness of the event.
You (Mohammad) were not present in the Western edge of the Mount Sinai and were not witnessing these event when I issued My commandments to Moses
And you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) were not on the western side (of the Mount), when We made clear to Mûsâ (Moses) the commandment, and you were not among the witnesses.
Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events).
You were not there ˹O Prophet˺ on the western side of the mountain when We entrusted the Commandments to Moses, nor were you present ˹in his time˺.
And (O prophet,) you were not there at the Western side (of the mount Tūr) when We delegated the matter to Mūsā, nor were you among those present,
You were not present on the western side of the mountain when We gave Our command to Moses: you were not there-
Thou wast not upon the western side when We decreed to Moses the commandment, nor wast thou of those witnessing;
Thou wast not upon the western side when we decided for Moses, but afar off; nor wast thou of the witnesses.
And We gave Moses the Book, after that We had destroyed the former generations, to give insight to mankind, and a guidance and a mercy; per chance (or possibly), they may reflect.
And in no way were you (i. e., Muhammad) beside the western (Mount) as We decreed to Mûsa (Moses) the Command, and in no way were you of the ones witnessing.
Thou, O prophet, wast not on the west side of mount Sinai, when We delivered Moses his commission: Neither wast thou one of those who were present at his receiving it:
And you (O Prophet!) were not on the Western side (of the Tawa valley of Mount Túr) when We gave the prophethood to Musa (Moses) and you did not see (those events).
(Prophet!) you were not on the western side (of the Mount of Sinai) when We granted Moses the commission (of prophethood), nor were you (personally) present with the witnesses (there when they were making the prophecy about your advent).
You were not on the western side when We revealed the commandments to Moses, nor were you among the witnesses.