Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

When they had reached the valley of the ants, an ant said: “O ants: enter your dwellings lest Solomon and his forces crush you when they perceive not!”

حَتّٰٓى اِذَٓا اَتَوْا عَلٰى وَادِ النَّمْلِۙ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَٓا اَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْۚ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمٰنُ وَجُنُودُهُۙ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Hatta itha ataw AAalawadi annamli qalat namlatun ya ayyuhaannamlu odkhuloo masakinakum la yahtimannakumsulaymanu wajunooduhu wahum la yashAAuroon
#wordmeaningroot
1ḥattāUntil
2idhāwhen
3atawthey cameاتي
4ʿalāto
5wādi(the) valleyودي
6l-namli(of) the antsنمل
7qālatsaidقول
8namlatunan antنمل
9yāayyuhāO
10l-namluantsنمل
11ud'khulūEnterدخل
12masākinakumyour dwellingsسكن
13lest not crush you
14yaḥṭimannakumlest not crush youحطم
15sulaymānuSulaiman
16wajunūduhuand his hostsجند
17wahumwhile they
18(do) not perceive
19yashʿurūna(do) not perceiveشعر
  • Aisha Bewley

    Then, when they reached the Valley of the Ants, an ant said, ‘Ants! enter your dwellings so that Sulayman and his troops do not crush you unwittingly. ’

  • Progressive Muslims

    Until they came to a valley of ants, an ant said: "O ants, enter your homes else you will be crushed by Solomon and his soldiers while they do not notice. "

  • Shabbir Ahmed

    Once (when Solomon was on an expedition to the South), they came upon the valley ruled by Queen An-Naml. The Queen, (realizing the power of Solomon), ordered her armies, "Go back in your barracks, lest Solomon and his armies crush you without knowing that we are a peaceful tribe."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    When they had reached the valley of the ants, an ant said: “O ants: enter your dwellings lest Solomon and his forces crush you when they perceive not!”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Until they came to a valley of ants, a female ant said: "O ants, enter your homes else you will be crushed by Solomon andhis soldiers while they do not notice."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Until they came to a valley of ants, a female ant said, "O ants, enter your homes else you will be crushed by Solomon and his soldiers while they do not notice."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    When they approached the valley of the ants, one ant said, "O you ants, go into your homes, lest you get crushed by Solomon and his soldiers, without perceiving.",

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Till they reached the Valley of Naml. Said the lady of Naml: "O Naml, go into your dwellings lest Solomon and his hordes should crush you unawares."

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not. "

  • Muhammad Asad

    till, when they came upon a valley of ants, an ant exclaimed: "O you ants! Get into your dwellings, lest Solomon and his hosts crush you without being aware !"

  • Marmaduke Pickthall

    Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed: O ants! Enter your dwellings lest Solomon and his armies crush you, unperceiving.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    (Solomon was once on the move with them) until when they reached a valley of ants one of the ants said: "O ants, get into your holes, lest Solomon and his hosts crush you (under their feet) without even knowing."*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And when they reached the valley of the ants -where ants formed a great number of communities or colonies- one ant said to the rest: O you ants go back to your dwellings so that Sulayman and his hosts do not crush you unawares".

  • Bijan Moeinian

    In a military campaign, Solomon and his army entered into a valley where the ants were freely roaming. One of the ants said: "Hurry up, get out of Solomon’s way as his army will unknowingly crush us all."

  • Al-Hilali & Khan

    Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said: "O ants! Enter your dwellings, lest Sulaimân (Solomon) and his hosts should crush you, while they perceive not."

  • Abdullah Yusuf Ali

    At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And when they came across a valley of ants, an ant warned, "O ants! Go quickly into your homes so Solomon and his armies do not crush you, unknowingly."

  • Taqi Usmani

    until when they reached the valley of the ants, one of the ants said, "O ants, enter your dwelling places, lest Sulaimān and his armies crush you unknowingly."

  • Abdul Haleem

    and when they came to the Valley of the Ants, one ant said, ‘Ants! Go into your homes, in case Solomon and his hosts unwittingly crush you.’

  • Arthur John Arberry

    till, when they came on the Valley of Ants, an ant said, 'Ants, enter your dwelling-places, lest Solomon and his hosts crush you, being unaware!'

  • E. Henry Palmer

    until they came upon the valley of the ants. Said an ant, 'O ye ants! go into your dwellings, that Solomon and his hosts crush you not while they do not perceive.'

  • Hamid S. Aziz

    And assembled for Solomon were his hosts of the Jinn and of mankind, and birds, and they were marshalled in battle order;

  • Mahmoud Ghali

    Till, when they came up to the Valley of Ants, an ant said, "O you ants, enter your dwellings so that Sulayman and his hosts would not definitely crush you, (while) they are not aware. "

  • George Sale

    until they came unto the valley of ants. And an ant, seeing the hosts approaching, said, O ants, enter ye into your habitations, lest Solomon and his army tread you under foot, and perceive it not.

  • Syed Vickar Ahamed

    Till when they came to a valley of the ants, (and) one of the ants said: "O you ants, get into your houses, lest Sulaiman (Solomon) and his armies will crush you (while marching) without knowing it. "

  • Amatul Rahman Omar

    (Once he was marching with them) until when they (his armies) reached the valley of (the tribe named) al-Naml, a distinguished Namlite said, `O al-Naml! get into your habitations lest Solomon and his hosts should crush you unknowingly. '

  • Ali Quli Qarai

    When they came to the Valley of Ants, an ant said, ‘O ants! Enter your dwellings, lest Solomon and his hosts should trample on you while they are unaware. ’