And it will be said to them: “Where is what you served,
They will be asked, ‘Where are those you used to worship besides Allah?
And it was said to them: "Where is what you used to worship"
And it will be said, "Where is all that you used to worship and obey,
And it will be said to them: “Where is what you served,
Andit was said to them: "Where is what you used to worship?"
It was said to them: "Where is what you used to serve?"
They will be asked, "Where are the idols you had worshipped
They will be asked: "Where are those you worshipped
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
and they will be asked: "Where now is all that you were wont to worship
And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship
and they will be asked: "Where are the gods that you worshipped
They shall be asked: "Where now are those you revered and adored with appropriate acts and rites"!
The disbelievers will be asked, "Where are those idols of yours that you used worship instead of God?….
And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allâh) that you used to worship.
"And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
and it will be said to them, ‘Where is that which you used to worship
it will be said to them, ‘Where are those you worshipped
It shall be said to them, 'Where is that you were serving
and it shall be said to them, "Where is what ye used to worship
"And Hell shall be brought forth plainly to those who go astray,
And it will be said to them, "Where is that which you used to worship.
and it shall be said unto them, where are your deities which ye served
And it shall be said to them: "Where are the (gods that) you worshipped—
And who shall be asked, `Where are (your deities) that you worshipped,
and they shall be told: ‘Where is that which you used to worship