“He wants to turn you out of your land by his sorcery; then what do you command?”
who desires by his magic to expel you from your land, so what do you recommend?’
"He wants to bring you out of your land with his magic. So what will you decide"
He intends to make you ineffective in your own land by causing a popular rebellion. What do you advise?" (7:110).
“He wants to turn you out of your land by his sorcery; then what do you command?”
"Hewants to bring you out of your land with his magic. So what will you decide?"
"He wants to bring you out of your land with his magic. So what will you decide?"
"He wants to take you out of your land, with his magic. What do you suggest?"
He wants to drive you out of your land by his magic. So, what do you bid?"
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
who wants to drive you out of your land by his sorcery. What, then, do you advise?"
Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye?
who wants to drive you out of your land by his magic.* Tell us, what do you advise us?"*
"He means", Pharaoh added, "To oust you people of your land and drive you away". "Therefore, what course of action do you suggest we should take in the face of this problem!"
"His goal is to take your land, through his magical tricks. What do you suggest?"
"He wants to drive you out of your land by his sorcery: what is it then that you command?"
"His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?"
who seeks to drive you from your land by his magic. So what do you propose?"
He wants to expel you from your land with his sorcery. So what do you suggest?"
He means to use his sorcery to drive you out of your land! What do you suggest?’
who desires to expel you from your land by his sorcery; what do you command?'
he desires to turn you out of your land! what is it then ye bid?'
He (Pharaoh) said to the chiefs around him, "Verily, this is a knowing (expert) magician (sorcerer, wizard).
Who would like to drive you out of your land by his sorcery; so what do you command?"
He seeketh to dispossess you of your land by his sorcery; what therefore do ye direct?
His plan is to get you out of your land by his magic; Then what is it (that you) command?
`Who seeks to turn you out of your country by dint of his sorcery. Now, what do you advise?'
who seeks to expel you from your land with his magic. So what do you advise?’