“And we are not to be punished.”
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | wamā | And not | |
2 | naḥnu | we | |
3 | bimuʿadhabīna | (are) the ones to be punished | عذب |
We are not going to be punished. ’
"And we are not going to be punished. "
And we shall never be doomed. "
“And we are not to be punished.”
"Andwe are not going to be punished."
"We are not going to be punished."
"No retribution will ever befall us."
We are not going to be damned. "
And we are not to be punished. "
and we are not going to be chastised !"
And we shall not be doomed.
We will not be subjected to any chastisement."
"Nor, as you think, shall We be subjected to a retributive punishment".
"No punishment will ever be imposed upon us. "
"And we are not going to be punished."
"And we are not the ones to receive Pains and Penalties!"
And we will never be punished."
and we are not going to be punished."
we shall not be punished.’
and we shall not be chastised. '
And they called him liar!
"This is nothing but the fable of men of old,
And in no way will we be tormented. "
neither shall we be punished for what we have done.
"And we are not the ones to take pains and penalties!"
`And we are not at all going to be punished. '
and we will not be punished. ’