“So be in prudent fear of God, and obey me.”
so have taqwa of Allah and obey me. ’
"So be aware of God and obey me. "
So be mindful of Allah and pay heed to me. "
“So be in prudent fear of God, and obey me.”
"So be aware of God and obey me."
"So be aware of God and obey me."
"You shall reverence GOD and obey me."
So fear God and follow me. "
So fear Allah and obey me. "
Hence, remain conscious of God, and pay heed unto me!"
So keep your duty to Allah, and obey me.
So fear Allah and obey me."*
"And so revere Him and entertain the profound reverence dutiful to Him and obey me".
"Respect the Lord and follow me. "
"So keep your duty to Allâh, fear Him and obey me."
"So fear Allah, and obey me."
So fear Allah, and obey me."
so, fear Allah and obey me."
be mindful of God and obey me.’
so fear you God, and obey you me. '
So fear God and obey me. '
"I ask you for it no wages; my wage is only the concern of the Lord of the Worlds.
So be pious to Allah, and obey me. "
Wherefore fear God, and obey me.
"So fear Allah, and obey me. "
`So take Allâh as a shield and obey me. '
So be wary of Allah and obey me. ’