When they entered upon him, and said: “Peace!” He said: “We are afraid of you.”
When they came in to him, they said, ‘Peace!’ He said, ‘Truly we are afraid of you. ’
That they entered upon him, they said: "Peace. " He said: "We are worrisome of you."
When they came unto him, and said, "Peace!" He said, "Behold, We are afraid of you. "
When they entered upon him, and said: “Peace!” He said: “We are afraid of you.”
When they entered upon him, they said: "Peace." He said: "We are worrisome of you."
That they entered upon him, they said, "Peace." He said, "We are worrisome of you."
When they entered his quarters, they said, "Peace." He said, "We are apprehensive about you."
When they came to him and said: "Peace, " he answered: "Truly we are afraid of you. "
When they entered upon him and said, "Peace. " said, "Indeed, we are fearful of you."
when they presented themselves before him and bade him peace, he answered: "Behold, we are afraid of you!"
(How) when they came in unto him, and said: Peace. He said: Lo! we are afraid of you.
When they came to Abraham they said: "Peace be upon you!" He replied: "Indeed we feel afraid of you."*
They made entry into his home and greeted him with the expression of good will, "Peace", he recoiled back afraid of them -due to their unusual behaviour-.
When they arrived, they said: "Peace be with you. " He said, “You frighten me.”
When they entered unto him, and said: Salâm (peace)! said: "Indeed! We are afraid of you."
When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!"
who entered upon him and greeted ˹him with˺, "Peace!" He ˹later˺ said, “Surely we are afraid of you.”
When they visited him, they greeted him with Salām (peace on you). He said, "We are scared of you."
when they came to him and said, ‘Peace,’ he said, ‘We are afraid of you.’
when they entered unto him, saying, 'Peace!' He said, 'Behold, we are afraid of you. '
when they entered in unto him and said, 'Peace!' he said, 'Verily, we are afraid of you. '
When they came unto him and said, "Peace!", he said, "Verily, we are afraid of you. "
As they entered to him (and) so they said, "Peace!" He said, "Surely we feel tremulous of you. "
When they went in unto him, and said, peace be unto thee; he answered, verily we are afraid of you:
When they entered his presence and said: "Peace!" He said, "Indeed, we feel afraid of you!"
When they entered upon him and greeted him saying, `Peace (be upon you)' he answered, `We feel afraid of you. '
when they entered into his presence and said, ‘Peace!’ He said, ‘We are indeed afraid of you. ’