No, indeed! He will be cast into the Crusher.
No indeed! He will be flung into the Shatterer.
Never! He will be thrown into the Destroyer.
Nay, he will be flung into the Shredder. (9:35).
No, indeed! He will be cast into the Crusher.
Never! He will be thrown into the Destroyer.
Never! He will be thrown into the Hutama.
Never; he will be thrown into the Devastator.
By no means. He will be thrown into Hutama.
No! He will surely be thrown into the Crusher.
Nay, but he shall indeed be abandoned to crushing torment!
Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
Nay, he shall be thrown* into the Crusher.*
Never, but he and all that he amassed will be cast into the Hutama, a fiercely merciless fire;
He will surely be thrown into the crushing Fire.
Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
Not at all! Such a person will certainly be tossed into the Crusher.
Never! He will certainly be thrown into the Crushing Fire.
No indeed! He will be thrust into the Crusher!
No indeed; he shall be thrust into the Crusher;
Not so! he shall be hurled into ElHutamah!
Not so! He shall be hurled into El'Hutamah!
Not at all! Indeed he will definitely be flung off into the Crusher.
By no means. He shall surely be cast into al Hotama.
By no means! He will be sure to be thrown into that which breaks to pieces.
No, never! he shall surely be cast into the crushing torment (of Hell).
No indeed! He will surely be cast into the Crusher.